广州大学城校区
天河北(广州东站)校区
越秀(东山)校本部
首页 | 关于津桥| 近期开班 | 线路图 | 师资简介 | 媒体话津桥 | 集团培训 | 留学预科班 | 翻译服务 | 教考 | 留言板 | 社区 | Blog | 交友
课程搜索:
我要报名
日语培训
  日语JLPT二级语法知识总结(一)
  「がたい」「にくい」「づらい」「かねる」...
  日语面试用语
  日语JLPT二级语法知识总结(二)
  日语流行口语极短句(三)
  日语学习大忌
  日语流行口语极短句
  「ことだ」和「ものだ」的区别
  日语JLPT二级语法知识总结(三)
  2009年7月日语等级考试报名技巧
津桥社区
翻译工具
在线翻译
中日朝筷子的比较
作者: 来源: 发布日期:2009-05-21 浏览次数:

 

日本
  日本も、昔(むかし)、「お箸(はし)」は匙(さじ)といっしょに使っていた
  日本在往昔也曾将筷子和汤匙配合使用过

  お箸は、現在(げんざい)、朝鮮(ちょうせん)半島、中国、ベトナム、日本などで使われていますが、その形や使い方はちがいます。日本でいつごろからお箸を使いはじめたかは、はっきりしませんが、『古事記(こじき)』にお箸を使っていたと書かれているのが、もっとも古いものです。当時のお箸は、竹をけずり、ピンセットのように曲げたものだったようです。
  现在筷子在朝鲜半岛、中国、越南和日本使用,但是各自的形状和使用方法都有不同。日本是从何时开始使用筷子已不甚明了,《古事记》上面有关于使用筷子的最古老的记载。据说当时的筷子是将竹子削下,弯成如同镊子般的形状来使用的。

  奈良時代から平安時代末ころまでは、日本でも、お箸と匙をいっしょに使っていたようですが、しだいに匙は使われなくなりました。日本以外の国では、今も、匙を一緒に使っています。
  日本从奈良时代到平安时代末期,筷子似乎是和汤匙配合使用的,之后渐渐没有使用汤匙了。除了日本之外,其他的国家现在也有筷子和汤匙配合使用的。

  日本のお箸は、匙といっしょに使わなくなったため、他の国のものより短く、先を細くし、食べものをつかみやすくしたようです。
  由于日本人没有将筷子和汤匙配合使用,所以就花了心思将筷子制造得比别的国家的短,筷子尖也比较细,这样比较好夹食物。

  材料(ざいりょう)は木がほとんどで、漆塗(うるしぬり)の箸わり箸、さい箸とり箸やなぎ箸、大人用子供用夫婦(めおと)箸など、製法(せいほう)や使いみちによって、多くの種類(しゅるい)があります。箸置(はしおき)、箸箱など付属品(ふぞくひん)があることもとくちょうです。
  制作筷子的材料大多数都是木头,分出了众多的种类,诸如涂漆的筷子、卫生筷、长筷子、公用筷子、柳筷、大人用儿童用和夫妻用的筷子等,根据制造方法和用途的不同,种类也多种多样。拥有诸如筷架和筷子盒等附属品也是其特征。

  日本のお箸を使う文化は、空海(くうかい)が唐(とう)から仏教(ぶっきょう)といっしょに伝(つた)えたといわれています。空海は、おしえの中で「箸を使う者、全てすくわれん」と説いて、お箸を使えば、死後救済(きゅうさい)してくれるとして、箸を使うことを広めたそうです。
  据传,日本的筷子文化是与佛教一起由空海和尚从唐国传来的。空海在传教的时候曾说过用箸者,皆得救,只要使用筷子,死后就能得救,于是筷子的使用就这样扩展开来。

  中国

  中国のお箸の歴史(れきし)は、殷墟(いんきょ)から青銅(せいどう)のお箸と匙(さじ)が発見されたことから、紀元(きげん)前1200~1300年ごろに始まるとされています。
  由于在殷墟中发现了青铜制的筷子和汤匙,中国使用筷子的历史可回溯到公元前1200 1300年左右。

  中国では、お箸と匙をいっしょに使っていますが、その使い方は、時代や地域(ちいき)、民族(みんぞく)によってちがいがあるようです。ご飯(はん)を箸で食べるか、匙を使うか、民族によってことなります。
  在中国虽然也将筷子和汤匙配合使用,但是其使用方法因时代、地区和民族而异。吃饭时是用筷子还是汤匙呢,这个在各个民族之间也是有差异的。

  中国のお箸は,日本のよりも長いですが、さきは細くなっていません。
  中国的筷子虽然比日本的长,但是尖端部却不像日本的那样细。

  中国では、主人がお客に食事を取り分ける習慣(しゅうかん)があるため、お箸は長いほうが使いやすいようです。
  由于在中国,有着主人为客人夹菜的习俗,所以筷子长一点比较好用。

  中国のお箸は竹や木で作られますが、形やデザインには種類(しゅるい)がほとんどありません。
  中国的筷子都是用竹子和木材制成的,但是形状和造型上面却千篇一律。

  朝鮮(ちょうせん)半島

  お箸は、漢(かん)の時代に中国から朝鮮半島へ伝わり、600年代後半には、ほぼ全土にひろまります。
  筷子在汉朝的时候从中国传入朝鲜半岛,大约在公元600年后页的时候扩展到了整个半岛。

  お箸は、ステンレス製(せい)などの金属(きんぞく)製がふつうに使われていますが、高級なものだと金銀製のものもあります。形は日本のものよりもやや短く細くなっていて、柄(え)の長い匙(さじ)といっしょに使います。
  筷子几乎都是使用不锈钢等金属制成的,高级的筷子也有用金银制造的。形式上比日本的筷子更短更细,配合着长柄的汤匙使用。

  お箸はおかずを食べる時、スープやご飯には匙を使います。
  筷子用来夹菜,而喝汤和吃饭的时候则使用汤匙。

  韓国(かんこく)にも、日本と同じように、お箸を使う時の細かいマナーがあるそうです。
  据说韩国在筷子的使用上也有着类似于日本的各种繁文缛节。
 
关键词:日语培训 广州日语培训 日语学习 日语阅读
上一篇:日语小故事
下一篇:事与愿违
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
总校地址:广州市中山三路东平大马路8号(地铁烈士陵园旁) 电话:(020)83812767
天河校址:广州火车东站林和中路天汇城首层东北角(建国酒店对面,地铁G2出口)电话:(020)62886601
大学城校址:广州大学城华工大东侧东一路穗石村新觉公馆三楼 电话:(020)8472 0828/68
课程咨询专线:(020)8472 0828/68   邮箱:744042723@qq.com   
在线客服:津桥外语客服
Copyright www.678876.com All Rights Reserved
粤ICP备05102318号 © 版权所有 广州市津桥外语培训中心
技术支持:天下商务