越秀(东山)校本部
天河北(广州东站)校区
广州大学城校区
首页 | 关于津桥| 近期开班 | 线路图 | 师资简介 | 媒体话津桥 | 集团培训 | 留学预科班 | 翻译服务 | 教考 | 留言板 | 社区 | Blog | 交友
课程搜索:
我要报名
双语导播
  中英双语:暮光之城系列(中英对照)
  中英双语:暮光之城----打开的书13
  中英双语:暮光之城----打开的书12
  中英双语:暮光之城----打开的书11
  中英双语:暮光之城----打开的书10
  中英双语:暮光之城----打开的书9
  中英双语:暮光之城----打开的书8
  中英双语:暮光之城----打开的书7
  中英双语:暮光之城----打开的书6
  中英双语:暮光之城----打开的书5
津桥社区
翻译工具
在线翻译
中法双语:流星与陨石有什么不同?
发布日期:2009-10-25 浏览次数:

QUELLE DIFFERENCE Y A-T-IL ENTRE UNE

ETOILE FILANTE ET UN METEORITE?

Ce sont deux choses fort1 différentes. Une étoile filante ou météore, vous savez maintenant ce que c'est.

Mais i1 y a dans 1'espace des blocs de roche ou de métal beaucoup plus gros que les météores. Souvent, ils explosent très haut dans l'air, se cassent en2 petits morceaux qui retombent en pluie. Ce sont les météorites.

I1 arrive qu3'un météorite tombe sur la terre. Un météorite gigantesque tomba dans le désert d'Arizona i1 y a plusieurs centaines d'années. I1 a laissé un trou large de l km environ. On en a retrouvé un autre au Canada.

La plupart du temps4, les météorites tombent dans la mer, car i1 y a beaucoup plus d'océans que de continents à la surface de la terre.

(Comment et Pourquoi, par Mary Elting, Editions R.S.T)

 

 

流星与陨石是两种非常不同的东西。关于流星或者流星体,现在你们已知道是怎么回事了。

但是,在宇宙空间还有比流星体更大的石块或金属块。它们经常在很高的空中爆炸后,形成无数小碎块,碎块象雨点般溅落下来,这就是陨石。

陨石有时会坠落到地球上。几百年前,一块巨大的陨石就落到了亚利桑那州的沙漠上,留下来一个直径一公里左右的大凹坑。在加拿大也发现过一个类似的大凹坑。

陨石雨通常降落到大海里,因为在地球的表面,海洋面积比陆地面积大得多。

注释:

1.fort adv.:非常,很  2.  en;表示状态  3.  i1 arrive que...:有时发生  4.  la plupart du temps:通常,la plupart de后经常接一个带定冠词的复数名词。

 

 

关键词:法语 广州法语 法语培训 法语教学 津桥外语 法语学习
上一篇:中法双语:蝴蝶
下一篇:中法双语:旅行和交通
英语培训 | 日语培训 | 法语培训 | 德语培训 | 西班牙语培训 | 意大利语培训 | 韩语培训 | 俄语培训 | Rss
总校地址:广州市中山三路东平大马路8号(地铁烈士陵园旁) 电话:(020)83812767
天河校址:广州火车东站林和中路天汇城首层东北角(建国酒店对面,地铁G2出口)电话:(020)62886601
大学城校址:广州大学城华工大东侧东一路穗石村新觉公馆三楼 电话:(020)84720828
课程咨询专线:(020)83812767   邮箱:sales@678876.com   MSN:rock.xiao@live.cn
在线客服:骆老师津桥外语客服
Copyright www.678876.com All Rights Reserved
粤ICP备05102318号 © 版权所有 广州市津桥外语培训中心
技术支持:天下商务